Huwa, setelah hampir 5 bulan nggak nge-kara lagu-lagu Vocaloid, akhirnya saya bikin lagi nih~ \(^▽^@)ノ
1. Sweet Devil - Hatsune Miku
Written by q*Left
Composed and arranged by HachioujiP
Performed by Hatsune Miku
Err, saya berasa ikut-ikutan nakal wkwkwk... (人´∀`*) atau jangan-jangan saya merasa saya seperti itu ya? haha (ノ)´∀`(ヾ)
2. MOTHER - 96neko
Music: Hanako Oku-sama (奥華子様)
Lyrics: Hanako Oku-sama・96neko (奥華子様・96猫)
Mix: GigaP-sama (ギガP様) (mylist/7894586)
Movie・Illust: Mogelatte-sama (モゲラッタ様)(mylist/22088435)
Vocal: 96neko (96猫)(mylist/15614906)
Lagu ini... sukses bikin saya meweeek. Dan saya pengen meluk ibu~ (゚´Д`゚)゚ *lari-lari ke rumah*
Jangan lupa buat di view, comment, dan jadi pelanggan Youtube saya, ya hehe... (´ω`♡%)
Sweet Devil and MOTHER Kara Subtitle Indonesia
Diposting oleh
Yukihito
di
21.35
0
Comment
Label: Anime, J-Pop, Japan, Lirik-Lirik, Nico Nico Douga, Vocaloid
Totsuka Tatara (Kaji Yuuki) - CIRCLE OF FRIENDS [INDONESIA TRANSLATION]
Totsuka Tatara (Kaji Yuuki)
K Project (episode 6)
Romaji
Ikusen mono kosasuru michi de
Bokura wa deaeta
Massugu na mana zashi de
Mirai o misueteta
Nani ga okotte mo
Tomo ni arukeba
Nandai mono yuuki ga michi afure
Norikoe rareru
Mamorarete iru
Aka ni somatta yuuhi ni
Chikatta kotoba wa
Sepia no tsuki ni suikomarete yuku
Haruka musunda
Atsui kizuna
Douka towa ni
Tsuzukimasu you ni
Indonesia
Di perempatan di mana ribuan nyawa datang dan pergi setiap hari
Di situlah kita bertemu, kau dan aku
Dengan tatapan jujur kita melihat masa depan penuh kerinduan
Selama kita bersama-sama di jalan kecil yang kita lewati
Kita memiliki permainan keberanian untuk menghadapi cobaan, mengatasinya,
dan dilindungi
Sumpah kita dilafalkan seperti matahari malam bersinar merah
yang sedang disedot oleh bulan kuning pudar
Ikatan kita mengikat kita dari jauh, namun kita merasakan kehangatan,
dan aku berharap itu akan bertahan selamanya
---
Hiks... ini lagu yang sumpah bikin saya nangis bercucuran. Suaranya, melodinya, liriknya... Hiks, nyesek di hati. Apalagi Tatara itu... HE'S LIKE AN ANGLE IN THE MIDDLE OF DEVILS!~~~
。・゚゚・(>д<)・゚゚・。
鏡音レン Append - Bacterial Contamination【Indonesia Sub】
Halo saya balik lagi! haha... betewe, saya bakal jarang apdet di blog ini soalnya saya sibuk di blog satunya, Vocaspace. Bagi yang doyan banget ama VOCALOID, di sana disediain lirik lagu VOCALOID yang udah di sub indo lho. Jangan lupa di follow ya temen-temen. Thx~
Song by: Kanimiso-P
Ilus: deino
“shineba?”
“atashira de kimeta n’da” “aitsu wa mushi suru n’datte”
“aitsu ni kakawatta yatsu wa matome te tsubushi chaeba iyone? XD”
tagetto wa atashi da dareka uwasa shiteta n’da
“aitsutte mukatsuku ne? XD” nanka son’na tanjun na wake de
saikin osen ni kakatte
kimi wa nogare rare nai ya
saikin kokoro mo yan de
itai itai itai itai itai
“tasukete” tte omottemo
mikata nante daremo inai n’da
“kurushi” tte omottemo
nigeba nante doko nimo nai n’da
daremo kamo sagesunda
atashi o doshite yari tai no…?
kokoro ga kowareru nda
atashi wa doko eto kieru no…?
dareka o michizure ni shite
dareka ni utsushi te yatte
hayaku raku ni nari tai yo
atashi ni te o sashi nobe te
yasashiku shite kureta ko e
“gomen ne” tte ayamaru kara
saikin osen ni kakatte
kimi wa mo shinji rare nai ya
saikin “joshiki” mo yan de
kirei nimo ire nai ya
saikin osen hirogatte
kimi wa tsuyoku nari tai ya
saite iki rare tatte
itai itai itai itai itai
saikin osen mo osamatte
kibun wa mo yoku natta
ano ko ni utsushita node
aha aha aha ahaha
saikin osen ni kakatte
kizu wa mo fusagan nai ya
saitan de tobi ori tatte
kirei ni shine nai ya
saikin osen hirogatte
kimira mo daremo inai ya
saishu teki wa hitori de
itai itai itai itai itai
itai itai itai itai itai
INDONESIA
"Bunuh dirimu."
"Kami telah memutuskan." "Kita akan mengabaikannya."
"Kami akan mempermalukan semua orang yang terlibat dengannya, kan? XD"
Mereka bilang aku sasaran mereka.
Aku mendengar seseorang berbisik itu.
"Bukankah dia menjijikan?"
Hanya untuk itu?
Aku benar-benar ingin mati.
Kontaminasi Bakteri
Aku terjebak dalam situasi ini
Hatiku telah termakan
Rasanya sakit, sakit, sakit, sakit
Meskipun, "Aku ingin diselamatkan."
Tak seorangpun adalah temanku.
Tanpa peduli berasa banyak "aku tersakiti"
Tak ada tempat yang bisa membebaskanku dari kegilaan ini.
Semua orang membenciku.
Apa saja sebenarnya yang kalian inginkan?
Hatiku hancur berkeping-keping.
Ke mana tempatku menghilang sekarang?
Seseorang turun bersamaku untuk memperbaikinya
Aku mengkontaminasi seseorang
Untuk membuat diriku merasa lebih baik jauh di dalam
Memberikan tangannya yang kecil kepadaku sambil tersenyum
Dia benar-benar baik, aku pikir dia akan tinggal sementara
"Maaf," aku berjanji untuk meminta maaf
Kontaminasi Bakteri
Kau tidak layak percaya pada pikiranku
"Akal sehat" baru saja terkorosi
Aku bahkan tidak bisa memegang kemurnianku
Kontaminasiku telah menyebar
Kau ingin menjadi lebih kuat dan hidup
Bahkan jika kau pergi dan bertahan
Rasanya sakit, sakit, sakit, sakit, sakit
Kontaminasi Bakteri
Kontaminasiku hilang
Aku jauh lebih baik daripada yang kupikirkan
Aku menularkannya kepada mereka
Aha Aha Aha ahaha
Kontaminasi Bakteri
Aku masih terinfeksi dan hanya terus berdarah
Bahkan jika aku harus bunuh diri
Aku tidak pernah bisa mati dengan menyenangkan
Kontaminasi telah menyebar
Tak seorangpun dari kalian di sini, kau sudah mati dalam pikiranku
Aku akhirnya sendirian
Rasanya sakit, sakit, sakit, sakit, sakit
sakit, sakit, sakit, sakit, sakit
Diposting oleh
Yukihito
di
01.52
0
Comment
Label: J-Pop, Japan, Lagu Indonesia, Lirik-Lirik, Nico Nico Douga, Vocaloid
Hatsune Miku - 百年の恋/Hyakunen'no koi/One Hundred Years of Love [Lyric Romaji]
Hatsune Miku - 百年の恋/Hyakunen'no koi/One Hundred Years of Love
-
Anata to deatte kara
Nanimokamo ga chiga te mieta
Kaze no koe mo kotoba no iro mo
Marude yuri kago ni tsutsuma reru yo ni
Anata to meguru kisetsu wa
Nanimokamo ga itooshiku omoeta
Natsu no hizashi mo fuyu no nioi mo
Ikite iru imi o kanji rareta
Yasashikute atatakakute
Kon'nanimo namida ga kobore teru
Ureshī yo setsunai yo
Kon'nanimo anata de afure teru
Toki ga sugite mo zutto samenai
Hyakunen'no koi
Anata ga nemuri ni tsuite
Dorekurai no toki ga sugitadarou
Hoshi no kodō mo tsuki no akari mo
Sotto anata o shukufuku suru yo ni
Itsu datte wasurenai
Anata ga oshiete kureta koto
Futari no uta mo hito no nukumori mo
Watashi ga iki teru akashidakara
Yasashikute atatakakute
Kon'nanimo mune ga shimetsuke rareru
Aitaiyo aitaiyo Kon'nanimo anata o aishi teru
Toki ga sugite mo zutto asenai
Eien no koi
Diposting oleh
Yukihito
di
19.12
0
Comment
Label: J-Pop, Japan, Lirik-Lirik, News, Nico Nico Douga, Vocaloid
Release My Soul by Aimee Blackschleger (Insert Song of Guilty Crown)
*
Oh Take a look in the mirror you look so sad
It's so cold like that winter market we used to go
I don't cry anymore but I feel so hurt
**
So I don't need you to close to me
You don't hear me so you said
I don't know why thing have changed since yesterday
***
This could be love again
All I need is you
Come back, I'm waiting, Anytime
The heavy rains come
Still I miss days with you
I can't look into your face
Oh Feeling blue and looking back again
Please come back to me
* ** *** Repeat
To stay with you always
You're the world to me, and dream on
Take my sword again for you
How do you feel, so fine
You're the world to me, and dream on
You stole my heart so long ago
Oh I release my soul
So you feel my song
Naruto Shippuden Ending 19 - Place to Try by TOTALFAT lyric
Fight!
Furishiboru dake sa
Saigo no itteki mo
Muda ni dekinai kara
Now is the time to go
Ikudo to naku kimi to egaita yume wa
Ima koe to natte mune o sasu
It's not crazy
Fight and fight, try and try for you
Forever
Kimi wa hitori janai
Namida koete
Kimi to susunde ikou
Nani mo kowaku nante nai nda
This is the place to try
Soshite bokura kitto tsunaida te o
Kesshite hanasanai de ashita e kakeru
Let's sing loudly
We are the one for the future
Naruto Shippuden Ending 18 - Shout Out Your Desires!!!' by Okamoto lyric
Ieieie!Ieieie!Ieieie!Ieieie!
Dokidkiyun!!
Dance Dance Dance to you
Just Just Just to you All right!
Akai itode tsunaga chyatenda
Dareka gadarega o damashite achichi
Sonna deiinoka? Ore wa chigauze
wakanisunjyanee
kitanai kirei giragira no sora
antanimo mieterunokai?
wakeshi kuaishi aisareta kotowa arunokai?
Ore to antanokisuna wa douna terundai?
C'mon!
Waato dokyun debachibachi sunzen
Ieieie! Dokidkiyun!!
Ieieie! aini mudawanee!
Ieieie!Ieieie!Ieieie!Ieieie!
Naruto Shippuden Opening 10 - Newsong byTacica Lyric
ah, hiruku dare no iite dekita
aisareru da kiriki monoga
seikawa ageraregua kutemo
kokoroga utate irukara
ah, sore dake tsuoi yame koete
aisareru da kiriki monoga
Yakusoku ga mamorega kutemo
kokoro ga utate iru kedo
futomo no aro fukeetawari
aketara kotoe ukatanai
hitori sakaere nai kara
dareta orate ita dake!
kimi ga ima ichiban aitai kitto amade
kokoro ro rakate nake hanaseru hitono
sazu akuvete aku dakara
tsuyoku namida dadda kara
bokura mada yo mi tarinai monogatari
muri ai o arenai kotoba tasteke
daremo mira jibbun no mama
tsuyoku namida dadda kara!!
Euterpe by EGOIST Ost. Guilty Crown [With Indonesian Lyric]
Saita no no hana yo
Aa douka oshiete okure
Hito wa naze kizutsukeatte arasou no deshou
Rin to saku hana yo
Soko kara nani ga mieru
Hito wa naze yurushiau koto dekinai no deshou
Ame ga sugite natsu wa ao wo utsushita
Hitotsu ni natte
Chiisaku yureta watashi no mae de
Nani mo iwazu ni
Karete yuku tomo ni
Omae wa nani wo omou
Kotoba wo motanu sono ha de
Nanto ai wo tsutaeru
Natsu no hi wa kagette kaze ga nabiita
Futatsu kasanatte
Ikita akashi wo watashi wa utaou
Na mo naki mono no tame
Bunga liar yang mekar
Kumohon, beritahu aku
Mengapa orang-orang bertarung dan saling menyakiti?
Bunga liar yang mekar dengan berani
Apa yang bisa kau lihat dari sana?
Mengapa orang-orang tak bisa saling memaafkan?
Hujan telah usai, dengan musim panas yang berwarnakan biru
Aku sendirian
Kau mengigil di depanku
Tanpa berkata apa-apa
Ketika teman-temanmu layu di sekitarmu
Apa yang kau pikirkan?
Dengan dedaunanmu yang tak bisa bicara
Bagaimana caranya kau menyampaikan cintamu?
Mentari usim panas pun tertutup awan, angin pun berhembus
Keduanya pun bersatu
Aku kan menyanyi sebagai bukti bahwa kau hidup
Demi mereka yang tak bernama
__
source: animeindo
【神威がくぽ・KAITO・鏡音レン】背徳の記憶〜The Lost Memory〜 by VanaN'Ice 【LYRIC】
作詞:natsuP
作曲:natsuP
編曲:natsuP
唄:VanaN'Ice(神威がくぽ・KAITO・鏡音レン)
Hey... Don't Catch a Cold!
AreYou...
Ready ?
Enjoy the Moment
セピア色に染まる
見覚えのある情景
退屈な空 見上げては
溜め息混じりの午後
孤独押しつぶされ 狂ってしまいそう
奪われた記憶も 嘘も真実も
思い沈め 残酷に過ぎ去る時間
何故此処に居るのかさえ 知らずに
ただ
感情の無いまま バラバラの心を 溶かしていく
思い出せない 大切なモノを
Remember
汚れた 罪深き愛
時間がもし戻せるなら
貴方と過ごした鮮やかな
季節をもう一度知りたい
Remember
教えて 空白のまま
どうして涙はこぼれる?
時を駆け巡り あの場所へ
抜けない痛みの理由はどこに?
濡れた髪をほどき
交わした口痕の後
残酷に無口な
貴方の瞳の奥に
ここから救ってと 永遠を約束した
毒に飲み込まれ 夢遊病のように
鮮やかすぎて見えない 貴方の横顔
眩しく照らされる 光は幻
Remember
汚れた 罪深き愛
時間がもし戻せるなら
貴方と過ごした鮮やかな
季節をもう一度知りたい
Remember
教えて 空白のまま
どうして涙はこぼれる?
時を駆け巡り あの場所へ
抜けない痛みの理由はどこに?
何度でも 貴方の名前呼ぶから
思い出して欲しくて 声 枯れても
Remember
取り戻した記憶の
破片が胸を締め付けて
君が去った答えを知る度
愚かな自分を殺めても
Remember
繋がった絆の糸
いつか結ばれるようにと
繰り返し祈りを捧げるよ
例えこれが過ちだと知っても…
Remember
闇に 堕ちてく
Remember
Don't remember me.
Romaji :
Hey... Don't Catch a Cold!
AreYou...
Ready ?
Enjoy the Moment
SEPIA iro ni somaru
Mioboe no aru joukei
Taikutsu na sora miagete wa
Tameiki majiri no gogo
Kodoku oshitsubusare kurutte shimai sou
Ubawareta kioku mo uso mo shinjitsu mo
Omoi shizume zankoku ni sugisaru jikan
Naze koko ni iru no ka sae shirazu ni
Tada
Kanjou no nai mama bara bara no kokoro o tokashite yuku
Omoidasenai taisetsu na mono o
Remember
Kegareta tsumi fukaki ai (Kegareta)
Jikan ga moshi modoseru nara (Ai o modoseru nara)
Anata to sugoshita azayaka na (Sugoshita kisetsu)
Kisetsu o mou ichido shiritai (Mou ichido shiritai)
Remember
Oshiete kuuhaku no mama (Oshiete)
Doushite namida wa koboreru? (Namida wa koboreru)
Toki o kakemeguri ano basho e (Toki kakemeguri)
Nukenai itami no wake wa doko ni? (Nukenai itami no wake wa)
Nureta kami o hodoki
Kawashita kuchizuke no ato
Zankoku ni mukuchi na
Anata no hitomi no oku ni
Koko kara sukutte to eien o yakusoku shita
Doku ni nomikomare muyuubyou no you ni
Azayaka sugite mienai anata no yokogao
Mabushiku terasareru hikari wa maboroshi
Remember
Kegareta tsumi fukaki ai
Jikan ga moshi modoseru nara
Anata to sugoshita azayaka na
Kisetsu o mou ichido shiritai
Remember
Oshiete kuuhaku no mama (Oshiete)
Doushite namida wa koboreru? (Namida wa koboreru)
Toki o kakemeguri ano basho e (Toki kakemeguri)
Nukenai itami no wake wa doko ni? (Nukenai itami no wake wa)
Nando demo anata no namae yobu kara
Omoidashite hoshikute koe karete mo
Remember
Torimodoshita kioku no (Kioku no)
Hahen ga mune o shimetsukete (Hahen mune shimetsukete)
Kimi ga satta kotae o shiru tabi (Kimi ga satta)
Oroka na jibun o ayamete mo (Jibun o ayamete mo)
Remember
Tsunagatta kizuna no ito (Kizuna no)
Itsuka musubareru you ni to (Ito ga itsuka)
Kurikaeshi inori o sasageru yo (Kitto ai sasageru yo)
Tatoe kore ga ayamachi dato shitte mo... (Kore ga ayamachi to shitte)
Remember
Yami ni ochiteku
Remember
Don't remember me.
English:
Hey... Don't Catch a Cold!
Are You...
Ready ?
Enjoy the Moment
Being dyed into a sepia color,
it is a scene I have seen before.
Gazing up at the listless sky,
I see an afternoon mixed with lamentation.
I feel like I'm about to be crushed into pieces by loneliness and lose my sanity.
The memories robbed away from me, the lies, and the truths,
are being sunk by the cruelly passing time.
I don't even know why I'm here.
All I know is that I,
without any emotions, am melting my ripped heart away.
I am unable to remember what is precious to me.
I will remember
our sullied and deeply sinned love. (If I can...)
If I could rewind time, (...restore our sullied love,)
I would like to live one more time (I would like to live through...)
through that vivid season we once lived through. (...our season one more time.)
I will remember.
Tell me why my tears wouldn't stop (Tell me...)
in this blank space and time. (...my tears wouldn't stop.)
I will dash through time towards that place. (Dashing through time...)
Where can I find the reason for this inescapable pain? (...why can't I escape this pain?)
After we let down our soaked hair
and left kiss marks on each other,
while you remained painfully silent,
I could see deep down in your eyes
that you were asking someone to get you out of the eternity bound onto you
by a poison that was engulfing you, as though you were sleep-walking.
The light that's dazzlingly shining on your face,
making it almost too bright for me to look, is only a mirage.
I will remember
our sullied and deeply sinned love.
If I could rewind time,
I would like to live one more time
through that vivid season we once lived through.
I will remember.
Tell me why my tears wouldn't stop (Tell me...)
in this blank space and time. (...my tears wouldn't stop.)
I will dash through time towards that place. (Dashing through time...)
Where can I find the reason for this inescapable pain? (...why can't I escape this pain?)
I will call your name again and again, even if I lose my voice,
for I want you to recall everything.
I have remembered.
The shards of the memories I have recalled (The shards of my memories...)
are now tightening around my chest. (...are tightening around my chest.)
When I have learned of the reason of your disappearance, (You have disappeared...)
even if I must end up killing my foolish self, (...even if I must kill myself.)
I will remember.
I'll keep praying and praying, (The strings of our fate...)
for the once-tied strings of our fate (...will one day...)
to be tied together once again, (I will offer up my love...)
even if I know this is a sin... (...knowing that it's a sin.)
I will remember.
I'll let myself plunge into darkness.
Remember.
Don't remember me.
Yousei Teikoku - Kuusou Mesorogiwi Ost. Mirai Nikki[Indonesian Lyric] [TV Size]
Consentes Dei Juno Jupiter Minerva Apollo Mars Ceres
Mercurius Diana Baccus Vulcanus Pluto Vesta Venus
Gerakan Mata cepat di tengah tidur yang nyenyak
Saat kita tersenyum di mimpi yang t'rus tersambung
Memberikan pertanda akan jalinan takdir yang kita jalani
Sebuah program khayalan yang diciptakan Tuhan
Ayo, 1, 2, 3, samakan irama
Ayo, 1, 2, 3, tipu daya kematian
Rebut keajaiban yang kau damba dengan keberanian hidup
Permainan hidup dan mati
Sulur malapetaka
Pengembara yang menyedihkan, wujudkan hak keadilan untuk bertahan hidup
Surga memang terletak di ujung jalan
Kupercayai hal itu beserta keajaiban nan kekal abadi
__
source: animeindo
YUI Lock on lyrics (Lirik Romanji dan Indonesia)

[This music is 57% upbeat 20% happy 11% energetic 6% relaxing]
Lock on adalah salah satu lagu YUI dari Album barunya yaitu HOW CRAZY YOUR LOVE. Lagu ini juga akan menjadi soundtrack dari dorama 'Kaito Royale'.
__
YUI Lock on lyrics
Ameagari hikaru ASUFARUTO
Naita machi ni yoru ga kuru
Chuushajou
Mikazuki no sora
Kogoeteiru
I Change
Hieta shiito de sakenda
~LOCK ON ~LOCK ON
Taikutsu na otona ni natteita wa
TORABURI sou na aite wo sakenagara
Mendou na koto wa gomen, dakedo~
Chotto matte yo
Socchi no sei janai no?
~Play Back~
AKUSERU wo fumikonde mite mo
Tachikirenai wa ~JIREMMA
SHIGUNARU ga aka ni kawareba
Omoidasu no
You Change
Aisouwarai wa kiken ne
~LOCK ON ~LOCK ON
Togatta namida mochidasu you na
zurui onna no yari kata wa, shinai
Amaeta kuchimoto ni tameiki de~
naita tte dame yo
kaiketsu shinai no yo
~Play Back~
Ambitious
Mou ouchi e okaeri
Fuyu no seiza ga jama suru
Mukashi no jibun demo miteiru you na ki ni naru kara
~LOCK ON ~LOCK ON
Taikutsu na otona ni natteita wa
Chotto kurai nara
Itami mo kanjinai
mendou na koto wa gomen dakedo
ii hito na dake ja
Kaiketsu shinai no yo
~Play Back~
Click here to download
__
Source: YUI YOSHIOKA MEDIA
YUI - Green a.Live [2011.08.22]
Single terbaru dari YUI. Rilis resmi pada 5 Oktober 2011.
Lagu tersebut dibuat setelah gempa Tohoku, dengan harapan akan menyentuh hati para pendengarnya. Single ini akan di release dalam dua edisi, edisi reguler dan edisi terbatas dengan bonus DVD.
YUI berkomentar, " Saya memberi judul lagu tersebut dengan arti 'hidup di bumi', karena kadang-kadang saya bertanya kepada diri sendiri bagaimana jika saya kehilangan sesuatu yang berharga saat tinggal di sebuah kota. Saya mulai memikirkannya lewat lagu 'Green a.Live' ".
Berikut adalah tracklistnya:
1. Green a.live
2. Let’s face it
3. HELLO ~YUI Acoustic Version~
4. Green a.live ~Instrumental~
Untuk lagu Green a.live sudah bisa didownload di sini (.rar) atau di sini (.mp3). Dan lirik terjemahan (sementara) bisa dilihat di sini.
__
Source:
LOVERS by 7!! Seven Oops (ENGLISH 'n INDONESIAN translation)
OST Naruto: Shippuuden
ENGLISH
You shed a tear just now
like a whimpering child
"I'll protect you even if tomorrow is to be parted with"
(I said) looking up, gazing into the summer sky
Always putting up a tough front, you never let out your tears
even though in truth you're afraid
Not to lose those precious to you
you've made it this far, running desperately
We two have always overcome those long nights together
I'll stay by your side, you no more have to keep acting so tough, you know
You shed a tear just now
like a whimpering child
"We'll keep going on even if tomorrow is to be parted with"
(I said) looking up, crying out to the summer sky
You were baffled into dancing to their tune
by the deceptive words someone muttered
Even though you already knew it deep in your heart
that which is precious to you
Scared of ever trusting again, you forgot your tears
but with the wind gusting at our backs, I'm sure the two of us will do just fine
I tightly clasped your hand
like an innocent child
"Even if time is to rob me of the present, I'll continue"
(I said) aiming for the summer sky, as I began to run
..aiming for the summer sky, as I began to run
Even in this vast a world
you're fading into solitude, aren't you..
I will shoulder the burden of your brimming emotions
You shed a tear just now
like a whimpering child
"I'll protect you even if tomorrow is to be parted with"
(I said) looking up, crying out to the summer sky
..looking up, gazing into the summer sky
INDONESIA
Kamu meneteskan air mata sekarang
seperti anak yang merengek
"Aku akan melindungi mu bahkan jika besok harus berpisah"
(Kataku) lihatlah, pandanglah ke langit musim panas
Selalu memasang depan sulit, kamu tidak pernah mengeluarkan air mata
meskipun sebenarnya kau takut
Tidak kehilangan yang berharga untuk Anda
Anda sudah sampai sejauh ini, berjalan sangat
Kita berdua selalu mengatasi malam panjang bersama-sama
Aku akan tinggal di sisi mu, kamu tidak lagi harus bertindak begitu sulit, kamu tahu
Kamu meneteskan air mata sekarang
seperti anak yang merengek
"Kita akan terus berjalan bahkan jika besok harus berpisah"
(Kataku) lihatlah, berserulah kepada langit musim panas
Anda bingung jika menari mengikuti nada mereka
oleh seseorang yang kata-kata menipu gumam
Meskipun Anda sudah tahu jauh di dalam hati mu
apa yang berharga untuk mu
Takut tidak akan dipercayai lagi, kamu lupa air matamu
tetapi dengan berhembusnya angin di punggung kita, aku yakin kita berdua akan baik-baik saja
Aku menggenggam tanganmu erat-erat
seperti seorang anak yang tidak bersalah
"Bahkan jika waktu memanggil saya sekarang, saya akan terus lanjutkan"
(Kataku) bertujuan untuk langit musim panas, saat aku mulai berlari
.. Bertujuan untuk langit musim panas, saat aku mulai berlari
Bahkan di dunia yang luas ini
kamu memudar dalam keheningan, bukan?
Aku akan memikul penuh beban emosi mu
Kamu meneteskan air mata sekarang
seperti anak yang merengek
"Aku akan melindungi mu bahkan jika besok harus berpisah"
(Kataku) lihatlah, berserulah kepada langit musim panas
.. lihatlah, pandanglah ke langit musim panas
--
Source: FP
Freedom, Performed by Home Made Kazoku (Naruto Shippuuden 17th Ending Theme) Lyric
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
-KURO- | My arms and legs are tied up |
-KURO+MICRO- | Cut off those invisible chains |
Stand up!! Saa minna Reach Out For Liberty | Stand Up!! Come, everyone, reach out for liberty |
-MICRO- | Count down 1.2.3! |
-KURO+MICRO- | Until the invisible door opens |
Stand up!! Saa minna Reach Out For Liberty | Stand Up!! Come, everyone, reach out for liberty |
-KURO+MICRO- | Before asking "why? why? why?" |
Stand up!! Saa minna Reach Out For Liberty | Stand Up!! Come, everyone, reach out for liberty |
Stand up!! Saa minna Reach Out For Liberty | stand Up!! Come, everyone, reach out for liberty |
Ah Oh Ah Oh Ah Ah Ah Yeah Yeah | Ah Oh Ah Oh Ah Ah Ah Yeah Yeah |
Lovers, Performed by 7!! (Naruto Shippuuden 9th Opening Theme) lyric
kimi wa ima namida nagashita
nakijakuru kodomo no you ni
tatoe asu ga mienaku natte mo mamoru yo
natsu no sora miagete niranda
tsuyogatte bakari de namida wa misenai
hontou wa kowai kuse ni
taisetsu na mono wo ushinawanu you ni
hisshi de hashiri nukete kita
itsudatte nagai yoru wo futari de norikoeta
kono mama isshoni iru kara tsuyogatte nai de iin da yo
kimi wa ima namida nagashita
nakijakuru kodomo no you ni
tatoe asu ga mienaku natte mo susumu yo
natsu no sora miagete sakenda
dareka ga tsubuyaita kotoba no wana ni
odoru you ni madowasarete
taisetsu na mono wa kokoro no naka ni
wakatteta kimi na no ni
shinjiru koto ga kowakute namida wo wasurete
kaze ga senaka wo oshita futari nara kitto yukeru yo
kimi no te wo tsuyoku nigitta
mujaki naru kodomo no you ni
tatoe toki ga ima wo ubatte mo susumu yo
natsu no sora mezashite hashitta
natsu no sora mezashite hashitta
konna ni mo hiroi sekai de
hitori ni natte yuku no darou
afuresou na omoi uketomete ageru yo
kimi wa ima namida nagashita
nakijakuru kodomo no you ni
tatoe asu ga mienaku natte mo mamoru yo
natsu no sora miagete sakenda
natsu no sora miagete niranda
Ungu – Saat Bahagia (Feat Andien)
Wae, sebenernya saya bikin blog nggak konsisten, ya. Nggak ada tema dalam nge-post sesuatu di dalamnya. Wkwkwk... ![]()
Hm, mungkin lebih tepatnya ini buku note online saya. Jadi, apa yang ingin saya simpan agar tidak hilang (selain di buat dalam bentuk word atau semacamnya) ya saya post saja di blog ini. Wkwkwk... ![]()
Ah, sudahlah. Akhir-akhir ini saya lagi suka banget sama lagu ini. Yup, Saat Bahagia-nya Ungu dan Andine. Beh, lagu ini ngebikin saya ikut bahagia walau hanya denger lagunya. Anang-Syahrini sama Anang-Ashanti aja kalah (JAUHHHH). Eits, jangan salah, gini-gini saya tetap cinta lagu Indonesia, lhoo... ![]()
Intro: C Em F G# C Dm G C C7
F Fm Em
saat bahagiaku
Am
duduk berdua denganmu
Dm Fm C
hanyalah bersamamu
F Fm Em
Mungkin aku terlajur
Am Dm
Tak sanggup jauh dari dirimu
G
Ku ingin engkau selalu
chorus:
C
tuk jadi milikku
Am
Ku ingin engkau mampu
Dm G
Ku ingin engkau selalu bisa
C Am
Temani diriku sampai akhir hayatmu
Dm Fm
Meskipun itu hanya terucap
Em Am
Dari mulutmu uuu..
Em Am
Dari dirimu yang terlanjur mampu
Dm G
Bahagiakan aku hingga ujung waktuku Selalu
C Em F G# C Dm G C C7
F Fm Em
Seribu jalanpun ku nanti
Am Dm
Bila berdua dengan dirimu
Fm C
Melangkah bersamamu
F Fm Em
Ku yakin tak ada satupun
Am Dm
Yang mampu merubah rasaku untukmu
G
Ku ingin engkau selalu
chorus:
C
tuk jadi milikku
Am
Ku ingin engkau mampu
Dm G
Ku ingin engkau selalu bisa
C Am
Temani diriku sampai akhir hayatmu
Dm Fm
Meskipun itu hanya terucap
Em Am
Dari mulutmu uuu..
Em Am
Dari dirimu yang terlanjur mampu
Dm G
Bahagiakan aku hingga ujung waktuku selalu
F Fm C A Dm G C C7
F Fm Em
Mungkin aku terlajur
Am Dm
Tak sanggup jauh dari dirimu
G
Ku ingin engkau selalu
G A
D
tuk jadi milikku
Bm
Ku ingin engkau mampu
Em A
Ku ingin engkau selalu bisa
D Bm
Temani diriku sampai akhir hayatmu
Em Gm
Meskipun itu hanya terucap
F#m Bm
Dari mulutmu uuu..
F#m B
Dari dirimu yang terlanjur mampu
Em A
Bahagiakan aku hingga ujung waktuku selalu
D F#m G A#
D Em A 4x D
Liriknya mantep boo~ Jarang-jarang nih saya suka lagu Indo sampai segininya!
Okey! Saya mau nyanyi dulu~ lalala~~~
Diposting oleh
Yukihito
di
21.58
0
Comment
Label: Lagu Indonesia, Lirik-Lirik
YUI HELLO ~Paradise Kiss~ (PV + Lirik Terjemahan Indonesia)
HELLO ~Paradise Kiss~ adalah single baru YUI yang akan menjadi soundtrack film "Paradise Kiss". Single-nya sendiri baru akan keluar pada 1 juni 2011 yang terdiri dari 4 buah lagu diantaranya :
- Hello ~paradise kiss~
- YOU
- Its my life ~acoustic version~
- Hello ~instrumental~
--
hello, hello, hello, hello, ...
How many 恋してるの?
I can see すぐに分かるわ
真っ赤なジェラシー抱えて
berapa kalikah aku pernah jatuh cinta?
Dengan memegang merah kecemburuan
aku dapat melihatnya dan segera mengerti
違う自分に気付いている
危険な夢、触れたくなる
どうかしてる
aku menyadari ini adalah diriku yang berbeda
mimpi buruk ini, aku menjadi ingin merasakannya
apa yang terjadi kepadaku?
あの楽園の先に
憧れている
でもね、ちょっと
飛び込めないわ
ah surga yang tadi
aku begitu mengaguminya
tapi, aku tidak bisa
terjun ke dalamnya
こんなあたしのこと
あなたきっと笑うでしょ
惑わせる優しい悪魔
kamu pasti tertawa melihat
diriku yang seperti ini kan?
iblis baik yang menyesatkan
hello, hello...
Don't stop 気のないふりして
Anytime 待ち焦がれる
情熱 それは手強い
瞳の奥 映る影に
敵わない気がするから忘れたいわ
Jangan berhenti berpura-pura tidak peduli
kapanpun aku selalu menantikannya
hasrat ini adalah hal yang sulit
dalam bayangan yang terlukis di dalam bola mata ini
aku menyadari bahwa ini diluar kemampuanku
sehingga aku ingin melupakannya
でも 楽園の先に
憧れている
寄り添えば眼を閉じるだけ
そんなアタシだったら、あなたきっと嫌うでしょ?
惑わせる冷たい悪魔
tapi surga yang tadi
aku begitu mengaguminya
jika kita saling mendekat, aku hanya akan menutup mataku
kamu pasti membenci diriku yang seperti itu kan?
iblis berhati dingin yang menyesatkan
いっそ出会わなかったら
よかったのに
say hello say goodbye
始まりの予感止められない
悔しいけど好きになる
Padahal aku akan merasa senang
jika kita tidak pernah bertemu
say hello say goodbye
awal perasaan ini tidak bisa diberhentikan
aku menyesal tapi aku menjadi menyukaimu
その後ろ姿に
泣けてくるから
多分そうきっと戻れないね
karena aku menangis
di belakangmu bayanganmu
mungkin kita pasti tidak akan bisa kembali lagi seperti dulu lagi
いつかアタシだって
あなた夢中にさせる
微笑むの可愛い悪魔
suatu saat
aku akan membuatmu tergila-gila kepadaku
senyuman iblis yang lucu
hello, hello, hello, hello, ...
--
~Curcol mode ON~
Hiks hiks... sekarang style YUI-nee berubah~
--
Source: forum.yui-lover.com
YUI X Bianconero ~ Yasashisa Ni Tsutsumaretanara 1974 (Diselimuti Kelembutan) - Bokura no Ongaku (Our Music) + Terjemahan Indonesia
Romaji + Translit : ARATOsama@Admin YL
Link unduh mp3 : http://www.mediafire.com/download.php?a5i4aj12ffxr1tt
Chiisai koro wa Kami-sama ga ite
Saatku kecil & Tuhan menyertaiku
Fushigi ni yume wo kanaete kureta
Impianku yg indah mohon untuk dikabulkan
Yasashii kimochi de mezameta asa wa
Senangnya perasaanku saatku bangun esok harinya
Otona ni natte mo, kiseki wa okoru yo!
Hingga saatku dewasa, keajaiban terjadilah!
KAATEN wo hiraite, shizuka na komorebi no
KORDEN yg terbuka, melewatkan sinar matahari yg menembus pepohonan
Yasashisa ni tsutsumareta nara, kitto~
Menyelimutiku dalam kelembutan, tentunya~
Me ni utsuru subete no koto wa MESSEJI
Segalanya tercermin dalam mataku sebagai PESAN
Chiisai koro wa Kami-sama ga ite
Saatku kecil & Tuhan menyertaiku
Mainichi ai wo todokete kureta
Tiap hari DIA menyampaikan cinta-Nya
Kokoro no oku ni shimai wasureta
Dalam hatiku kotak kenangan indah terlupakan
Taisetsu na hako, hiraku toki wa ima
Waktu untuk membukanya adalah sekarang
Ameagari no niwa de, kuchinashi no kaori no
Ditaman sesudah hujan, tercium aroma bunga kacapiring
Yasashisa ni tsutsumareta nara, kitto~
Menyelimutiku dalam kelembutan, tentunya~
Me ni utsuru subete no koto wa, MESSEJI
Segalanya tercermin dalam mataku sebagai PESAN
KAATEN wo hiraite, shizuka na komorebi no
KORDEN yg terbuka, melewatkan sinar matahari yg menembus pepohonan
Yasashisa ni tsutsumareta nara, kitto~
Menyelimutiku dalam kelembutan, tentunya~
Me ni utsuru subete no koto wa, MESSEJI
Segalanya tercermin dalam mataku sebagai PESAN
--
Source: YUI YOSHIOKA ~ Media ~
Kana Nishino- IF (Naruto Shippuuden 4th Movie Ending Theme) Lyrics + Translation
moshi ano hi no ame ga
yande ita nara
kitto surechigatte ita dake kamo
itsumo toori no jikan ni
BASU ga kiteta nara
kimi towa deau koto ga nakattanda ne
moshimo sukoshi demo
ano shunkan ga zurete tara
futari wa chigatta unmei wo tadotte shimatteta
*kimi to onaji mirai wo
zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji basho de
mitsumete iyou yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miagete itai yo*
kuchiguse ya shigusa mo
yoku nite kita futari
marude zutto mukashi kara shitteru mitai da ne
douji ni ME-RU shitari
onaji koto omottari
akai ito de hikiyoserareteru no kamo
guuzen wa saisho kara
mou kimatteta mitai ni
kasanatta futari wa unmei tte shinjite iru yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miagete itai yo
*repeat
tatoeba namida no hi mo
hare no hi mo futari de
onaji michi wo itsumademo
te wo tsunaide arukemasu youni
*repeat
TRANSLATION
If the rain had stopped
That day
I might surely have just walked past you
If the bus had arrived
At its usual time
I wouldn’t have met you
If that instant
Had been slightly different
We would have walked on separate paths of fate
*I always want to watch
The same future together with you
Let’s look at the same stars
At the same spot
I wonder if I am present
In the future you imagine for yourself
I want to look up to
The same sky with the same feelings
Our ways of talking and acting
Are really similar
It’s like if we have always known each other
Mailing each other at the same time
Thinking about the same things
We might have been bound together by a red thread
We fit so well together, like if
It was decided by chance right from the start
I believe we are fated to be together
I wonder if I am present
In the future you imagine for yourself
I want to look up to
The same sky with the same feelings
*repeat
So we may always walk
On the same path, hand in hand
Even on days filled with tears
And on sunny days
*repeat
--
Source: www.animelyrics.com
About me
- Yukihito
- Hajimemashite, watashi wa Aya desu. Watashi no shumi wa yomukoto to ongaku o kikukoto desu. Watashi wa YAOI ga daisuki desu. Indoneshiajin desu. 横たわるは私の人生です。犯罪は、私の世界です。と地獄は私の家です。