Tampilkan postingan dengan label Lirik-Lirik. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Lirik-Lirik. Tampilkan semua postingan

Sweet Devil and MOTHER Kara Subtitle Indonesia

Kamis, 25 April 2013

Huwa, setelah hampir 5 bulan nggak nge-kara lagu-lagu Vocaloid, akhirnya saya bikin lagi nih~ \(^▽^@)ノ

1. Sweet Devil - Hatsune Miku

Written by q*Left 
Composed and arranged by HachioujiP
Performed by Hatsune Miku

Err, saya berasa ikut-ikutan nakal wkwkwk... (人´∀`*) atau jangan-jangan saya merasa saya seperti itu ya? haha (ノ)´∀`(ヾ)

2. MOTHER - 96neko

Music: Hanako Oku-sama (奥華子様)
Lyrics: Hanako Oku-sama・96neko (奥華子様・96猫)
Mix: GigaP-sama (ギガP様) (mylist/7894586)
Movie・Illust: Mogelatte-sama (モゲラッタ様)(mylist/22088435)
Vocal: 96neko (96猫)(mylist/15614906)

Lagu ini... sukses bikin saya meweeek. Dan saya pengen meluk ibu~  (゚´Д`゚)゚ *lari-lari ke rumah*

Jangan lupa buat di view, comment, dan jadi pelanggan Youtube saya, ya hehe... (´ω`♡%)

Totsuka Tatara (Kaji Yuuki) - CIRCLE OF FRIENDS [INDONESIA TRANSLATION]

Senin, 11 Februari 2013

Totsuka Tatara (Kaji Yuuki)
K Project (episode 6)

Romaji

Ikusen mono kosasuru michi de
Bokura wa deaeta
Massugu na mana zashi de
Mirai o misueteta

Nani ga okotte mo
Tomo ni arukeba
Nandai mono yuuki ga michi afure
Norikoe rareru
Mamorarete iru

Aka ni somatta yuuhi ni
Chikatta kotoba wa
Sepia no tsuki ni suikomarete yuku
Haruka musunda
Atsui kizuna
Douka towa ni
Tsuzukimasu you ni

Indonesia


Di perempatan di mana ribuan nyawa datang dan pergi setiap hari
Di situlah kita bertemu, kau dan aku
Dengan tatapan jujur ​​kita melihat masa depan penuh kerinduan

Selama kita bersama-sama di jalan kecil yang kita lewati
Kita memiliki permainan keberanian untuk menghadapi cobaan, mengatasinya,
dan dilindungi

Sumpah kita dilafalkan seperti matahari malam bersinar merah 
yang sedang disedot oleh bulan kuning pudar
Ikatan kita mengikat kita dari jauh, namun kita merasakan kehangatan,
dan aku berharap itu akan bertahan selamanya


---

Hiks... ini lagu yang sumpah bikin saya nangis bercucuran. Suaranya, melodinya, liriknya... Hiks, nyesek di hati. Apalagi Tatara itu... HE'S LIKE AN ANGLE IN THE MIDDLE OF DEVILS!~~~ 
。・゚゚・(>д<)・゚゚・。

鏡音レン Append - Bacterial Contamination【Indonesia Sub】

Minggu, 05 Agustus 2012




Halo saya balik lagi! haha... betewe, saya bakal jarang apdet di blog ini soalnya saya sibuk di blog satunya, Vocaspace. Bagi yang doyan banget ama VOCALOID, di sana disediain lirik lagu VOCALOID yang udah di sub indo lho. Jangan lupa di follow ya temen-temen. Thx~

Song by: Kanimiso-P
Ilus: deino

“shineba?”

“atashira de kimeta n’da” “aitsu wa mushi suru n’datte”
“aitsu ni kakawatta yatsu wa matome te tsubushi chaeba iyone? XD”

tagetto wa atashi da dareka uwasa shiteta n’da
“aitsutte mukatsuku ne? XD” nanka son’na tanjun na wake de

saikin osen ni kakatte
kimi wa nogare rare nai ya
saikin kokoro mo yan de
itai itai itai itai itai

“tasukete” tte omottemo
mikata nante daremo inai n’da
“kurushi” tte omottemo
nigeba nante doko nimo nai n’da

daremo kamo sagesunda
atashi o doshite yari tai no…?
kokoro ga kowareru nda
atashi wa doko eto kieru no…?

dareka o michizure ni shite
dareka ni utsushi te yatte
hayaku raku ni nari tai yo

atashi ni te o sashi nobe te
yasashiku shite kureta ko e
“gomen ne” tte ayamaru kara

saikin osen ni kakatte
kimi wa mo shinji rare nai ya
saikin “joshiki” mo yan de
kirei nimo ire nai ya

saikin osen hirogatte
kimi wa tsuyoku nari tai ya
saite iki rare tatte
itai itai itai itai itai

saikin osen mo osamatte
kibun wa mo yoku natta
ano ko ni utsushita node
aha aha aha ahaha

saikin osen ni kakatte
kizu wa mo fusagan nai ya
saitan de tobi ori tatte
kirei ni shine nai ya

saikin osen hirogatte
kimira mo daremo inai ya
saishu teki wa hitori de
itai itai itai itai itai
itai itai itai itai itai

INDONESIA

"Bunuh dirimu."

"Kami telah memutuskan." "Kita akan mengabaikannya."
"Kami akan mempermalukan semua orang yang terlibat dengannya, kan? XD"

Mereka bilang aku sasaran mereka.
Aku mendengar seseorang berbisik itu.
"Bukankah dia menjijikan?"
Hanya untuk itu?
Aku benar-benar ingin mati.

Kontaminasi Bakteri
Aku terjebak dalam situasi ini
Hatiku telah termakan
Rasanya sakit, sakit, sakit, sakit

Meskipun, "Aku ingin diselamatkan."
Tak seorangpun adalah temanku.
Tanpa peduli berasa banyak "aku tersakiti"
Tak ada tempat yang bisa membebaskanku dari kegilaan ini.

Semua orang membenciku.
Apa saja sebenarnya yang kalian inginkan?
Hatiku hancur berkeping-keping.
Ke mana tempatku menghilang sekarang?

Seseorang turun bersamaku untuk memperbaikinya
Aku mengkontaminasi seseorang
Untuk membuat diriku merasa lebih baik jauh di dalam

Memberikan tangannya yang kecil kepadaku sambil tersenyum
Dia benar-benar baik, aku pikir dia akan tinggal sementara
"Maaf," aku berjanji untuk meminta maaf

Kontaminasi Bakteri
Kau tidak layak percaya pada pikiranku
"Akal sehat" baru saja terkorosi
Aku bahkan tidak bisa memegang kemurnianku

Kontaminasiku telah menyebar
Kau ingin menjadi lebih kuat dan hidup
Bahkan jika kau pergi dan bertahan
Rasanya sakit, sakit, sakit, sakit, sakit

Kontaminasi Bakteri

Kontaminasiku hilang
Aku jauh lebih baik daripada yang kupikirkan
Aku menularkannya kepada mereka
Aha Aha Aha ahaha

Kontaminasi Bakteri
Aku masih terinfeksi dan hanya terus berdarah
Bahkan jika aku harus bunuh diri
Aku tidak pernah bisa mati dengan menyenangkan

Kontaminasi telah menyebar
Tak seorangpun dari kalian di sini, kau sudah mati dalam pikiranku
Aku akhirnya sendirian
Rasanya sakit, sakit, sakit, sakit, sakit
sakit, sakit, sakit, sakit, sakit

Hatsune Miku - 百年の恋/Hyakunen'no koi/One Hundred Years of Love [Lyric Romaji]

Minggu, 13 Mei 2012


Hatsune Miku - 百年の恋/Hyakunen'no koi/One Hundred Years of Love

-

Anata to deatte kara
Nanimokamo ga chiga te mieta
Kaze no koe mo kotoba no iro mo
Marude yuri kago ni tsutsuma reru yo ni

Anata to meguru kisetsu wa
Nanimokamo ga itooshiku omoeta
Natsu no hizashi mo fuyu no nioi mo
Ikite iru imi o kanji rareta

Yasashikute atatakakute
Kon'nanimo namida ga kobore teru
Ureshī yo setsunai yo
Kon'nanimo anata de afure teru

Toki ga sugite mo zutto samenai
Hyakunen'no koi

Anata ga nemuri ni tsuite
Dorekurai no toki ga sugitadarou
Hoshi no kodō mo tsuki no akari mo
Sotto anata o shukufuku suru yo ni

Itsu datte wasurenai
Anata ga oshiete kureta koto
Futari no uta mo hito no nukumori mo
Watashi ga iki teru akashidakara

Yasashikute atatakakute
Kon'nanimo mune ga shimetsuke rareru
Aitaiyo aitaiyo Kon'nanimo anata o aishi teru

Toki ga sugite mo zutto asenai
Eien no koi

------

I really like this song. Very sad and touching. I cried when I heard this song the first timeMiku's voice is smooth strains of piano accompaniment, lyrics are also very good. I could not stop crying. T^T

By the way, when I was looking for romaji lyrics of this song, I do not find it so I took it from kanji to romaji. For english translation, i too lazy to type it. please search on youtube. Haha... Lol >o<

If you want to download mp3, in here. And off vocal in here.

Sankyu! <3

Release My Soul by Aimee Blackschleger (Insert Song of Guilty Crown)

Sabtu, 18 Februari 2012

*
Oh Take a look in the mirror you look so sad
It's so cold like that winter market we used to go
I don't cry anymore but I feel so hurt

**
So I don't need you to close to me
You don't hear me so you said
I don't know why thing have changed since yesterday

***
This could be love again
All I need is you
Come back, I'm waiting, Anytime
The heavy rains come
Still I miss days with you
I can't look into your face
Oh Feeling blue and looking back again
Please come back to me
* ** *** Repeat

To stay with you always
You're the world to me, and dream on
Take my sword again for you
How do you feel, so fine
You're the world to me, and dream on
You stole my heart so long ago
Oh I release my soul
So you feel my song

Naruto Shippuden Ending 19 - Place to Try by TOTALFAT lyric

Senin, 16 Januari 2012



Fight!
Furishiboru dake sa
Saigo no itteki mo
Muda ni dekinai kara
Now is the time to go

Ikudo to naku kimi to egaita yume wa
Ima koe to natte mune o sasu
It's not crazy
Fight and fight, try and try for you

Forever
Kimi wa hitori janai
Namida koete
Kimi to susunde ikou

Nani mo kowaku nante nai nda
This is the place to try

Soshite bokura kitto tsunaida te o
Kesshite hanasanai de ashita e kakeru
Let's sing loudly
We are the one for the future

Naruto Shippuden Ending 18 - Shout Out Your Desires!!!' by Okamoto lyric



Ieieie!Ieieie!Ieieie!Ieieie!
Dokidkiyun!!
Dance Dance Dance to you
Just Just Just to you All right!
Akai itode tsunaga chyatenda
Dareka gadarega o damashite achichi
Sonna deiinoka? Ore wa chigauze
wakanisunjyanee
kitanai kirei giragira no sora
antanimo mieterunokai?
wakeshi kuaishi aisareta kotowa arunokai?
Ore to antanokisuna wa douna terundai?
C'mon!
Waato dokyun debachibachi sunzen
Ieieie! Dokidkiyun!!
Ieieie! aini mudawanee!
Ieieie!Ieieie!Ieieie!Ieieie!

Naruto Shippuden Opening 10 - Newsong byTacica Lyric



ah, hiruku dare no iite dekita
aisareru da kiriki monoga

seikawa ageraregua kutemo

kokoroga utate irukara

ah, sore dake tsuoi yame koete

aisareru da kiriki monoga

Yakusoku ga mamorega kutemo

kokoro ga utate iru kedo


futomo no aro fukeetawari

aketara kotoe ukatanai

hitori sakaere nai kara

dareta orate ita dake!


kimi ga ima ichiban aitai kitto amade

kokoro ro rakate nake hanaseru hitono

sazu akuvete aku dakara

tsuyoku namida dadda kara


bokura mada yo mi tarinai monogatari

muri ai o arenai kotoba tasteke

daremo mira jibbun no mama

tsuyoku namida dadda kara!!

Euterpe by EGOIST Ost. Guilty Crown [With Indonesian Lyric]

Kamis, 22 Desember 2011

Saita no no hana yo
Aa douka oshiete okure
Hito wa naze kizutsukeatte arasou no deshou

Rin to saku hana yo
Soko kara nani ga mieru
Hito wa naze yurushiau koto dekinai no deshou

Ame ga sugite natsu wa ao wo utsushita
Hitotsu ni natte
Chiisaku yureta watashi no mae de
Nani mo iwazu ni

Karete yuku tomo ni
Omae wa nani wo omou
Kotoba wo motanu sono ha de
Nanto ai wo tsutaeru

Natsu no hi wa kagette kaze ga nabiita
Futatsu kasanatte
Ikita akashi wo watashi wa utaou
Na mo naki mono no tame

Bunga liar yang mekar
Kumohon, beritahu aku
Mengapa orang-orang bertarung dan saling menyakiti?

Bunga liar yang mekar dengan berani
Apa yang bisa kau lihat dari sana?
Mengapa orang-orang tak bisa saling memaafkan?

Hujan telah usai, dengan musim panas yang berwarnakan biru
Aku sendirian
Kau mengigil di depanku
Tanpa berkata apa-apa

Ketika teman-temanmu layu di sekitarmu
Apa yang kau pikirkan?
Dengan dedaunanmu yang tak bisa bicara
Bagaimana caranya kau menyampaikan cintamu?

Mentari usim panas pun tertutup awan, angin pun berhembus
Keduanya pun bersatu
Aku kan menyanyi sebagai bukti bahwa kau hidup
Demi mereka yang tak bernama

__

source: animeindo

【神威がくぽ・KAITO・鏡音レン】背徳の記憶〜The Lost Memory〜 by VanaN'Ice 【LYRIC】

Selasa, 20 Desember 2011

作詞:natsuP
作曲:natsuP
編曲:natsuP
唄:VanaN'Ice(神威がくぽ・KAITO・鏡音レン)


Hey... Don't Catch a Cold!
AreYou...
Ready ?
Enjoy the Moment


セピア色に染まる
見覚えのある情景
退屈な空 見上げては
溜め息混じりの午後

孤独押しつぶされ 狂ってしまいそう
奪われた記憶も 嘘も真実も
思い沈め 残酷に過ぎ去る時間
何故此処に居るのかさえ 知らずに

ただ
感情の無いまま バラバラの心を 溶かしていく
思い出せない 大切なモノを

Remember
汚れた 罪深き愛
時間がもし戻せるなら
貴方と過ごした鮮やかな
季節をもう一度知りたい

Remember
教えて 空白のまま
どうして涙はこぼれる?
時を駆け巡り あの場所へ
抜けない痛みの理由はどこに?

濡れた髪をほどき
交わした口痕の後
残酷に無口な
貴方の瞳の奥に

ここから救ってと 永遠を約束した
毒に飲み込まれ 夢遊病のように
鮮やかすぎて見えない 貴方の横顔
眩しく照らされる 光は幻

Remember
汚れた 罪深き愛
時間がもし戻せるなら
貴方と過ごした鮮やかな
季節をもう一度知りたい

Remember
教えて 空白のまま
どうして涙はこぼれる?
時を駆け巡り あの場所へ
抜けない痛みの理由はどこに?

何度でも 貴方の名前呼ぶから
思い出して欲しくて 声 枯れても

Remember
取り戻した記憶の
破片が胸を締め付けて
君が去った答えを知る度
愚かな自分を殺めても

Remember
繋がった絆の糸
いつか結ばれるようにと
繰り返し祈りを捧げるよ
例えこれが過ちだと知っても…

Remember
闇に 堕ちてく

Remember

Don't remember me.

Romaji :

Hey... Don't Catch a Cold!

AreYou...

Ready ?

Enjoy the Moment

SEPIA iro ni somaru

Mioboe no aru joukei

Taikutsu na sora miagete wa

Tameiki majiri no gogo

Kodoku oshitsubusare kurutte shimai sou

Ubawareta kioku mo uso mo shinjitsu mo

Omoi shizume zankoku ni sugisaru jikan

Naze koko ni iru no ka sae shirazu ni

Tada

Kanjou no nai mama bara bara no kokoro o tokashite yuku

Omoidasenai taisetsu na mono o

Remember

Kegareta tsumi fukaki ai (Kegareta)

Jikan ga moshi modoseru nara (Ai o modoseru nara)

Anata to sugoshita azayaka na (Sugoshita kisetsu)

Kisetsu o mou ichido shiritai (Mou ichido shiritai)

Remember

Oshiete kuuhaku no mama (Oshiete)

Doushite namida wa koboreru? (Namida wa koboreru)

Toki o kakemeguri ano basho e (Toki kakemeguri)

Nukenai itami no wake wa doko ni? (Nukenai itami no wake wa)

Nureta kami o hodoki

Kawashita kuchizuke no ato

Zankoku ni mukuchi na

Anata no hitomi no oku ni

Koko kara sukutte to eien o yakusoku shita

Doku ni nomikomare muyuubyou no you ni

Azayaka sugite mienai anata no yokogao

Mabushiku terasareru hikari wa maboroshi

Remember

Kegareta tsumi fukaki ai

Jikan ga moshi modoseru nara

Anata to sugoshita azayaka na

Kisetsu o mou ichido shiritai

Remember

Oshiete kuuhaku no mama (Oshiete)

Doushite namida wa koboreru? (Namida wa koboreru)

Toki o kakemeguri ano basho e (Toki kakemeguri)

Nukenai itami no wake wa doko ni? (Nukenai itami no wake wa)

Nando demo anata no namae yobu kara

Omoidashite hoshikute koe karete mo

Remember

Torimodoshita kioku no (Kioku no)

Hahen ga mune o shimetsukete (Hahen mune shimetsukete)

Kimi ga satta kotae o shiru tabi (Kimi ga satta)

Oroka na jibun o ayamete mo (Jibun o ayamete mo)

Remember

Tsunagatta kizuna no ito (Kizuna no)

Itsuka musubareru you ni to (Ito ga itsuka)

Kurikaeshi inori o sasageru yo (Kitto ai sasageru yo)

Tatoe kore ga ayamachi dato shitte mo... (Kore ga ayamachi to shitte)

Remember

Yami ni ochiteku

Remember

Don't remember me.

English:

Hey... Don't Catch a Cold!

Are You...

Ready ?

Enjoy the Moment

Being dyed into a sepia color,

it is a scene I have seen before.

Gazing up at the listless sky,

I see an afternoon mixed with lamentation.

I feel like I'm about to be crushed into pieces by loneliness and lose my sanity.

The memories robbed away from me, the lies, and the truths,

are being sunk by the cruelly passing time.

I don't even know why I'm here.

All I know is that I,

without any emotions, am melting my ripped heart away.

I am unable to remember what is precious to me.

I will remember

our sullied and deeply sinned love. (If I can...)

If I could rewind time, (...restore our sullied love,)

I would like to live one more time (I would like to live through...)

through that vivid season we once lived through. (...our season one more time.)

I will remember.

Tell me why my tears wouldn't stop (Tell me...)

in this blank space and time. (...my tears wouldn't stop.)

I will dash through time towards that place. (Dashing through time...)

Where can I find the reason for this inescapable pain? (...why can't I escape this pain?)

After we let down our soaked hair

and left kiss marks on each other,

while you remained painfully silent,

I could see deep down in your eyes

that you were asking someone to get you out of the eternity bound onto you

by a poison that was engulfing you, as though you were sleep-walking.

The light that's dazzlingly shining on your face,

making it almost too bright for me to look, is only a mirage.

I will remember

our sullied and deeply sinned love.

If I could rewind time,

I would like to live one more time

through that vivid season we once lived through.

I will remember.

Tell me why my tears wouldn't stop (Tell me...)

in this blank space and time. (...my tears wouldn't stop.)

I will dash through time towards that place. (Dashing through time...)

Where can I find the reason for this inescapable pain? (...why can't I escape this pain?)

I will call your name again and again, even if I lose my voice,

for I want you to recall everything.

I have remembered.

The shards of the memories I have recalled (The shards of my memories...)

are now tightening around my chest. (...are tightening around my chest.)

When I have learned of the reason of your disappearance, (You have disappeared...)

even if I must end up killing my foolish self, (...even if I must kill myself.)

I will remember.

I'll keep praying and praying, (The strings of our fate...)

for the once-tied strings of our fate (...will one day...)

to be tied together once again, (I will offer up my love...)

even if I know this is a sin... (...knowing that it's a sin.)

I will remember.

I'll let myself plunge into darkness.

Remember.

Don't remember me.

Yousei Teikoku - Kuusou Mesorogiwi Ost. Mirai Nikki[Indonesian Lyric] [TV Size]

Rabu, 14 Desember 2011

Consentes Dei Juno Jupiter Minerva Apollo Mars Ceres
Mercurius Diana Baccus Vulcanus Pluto Vesta Venus

Gerakan Mata cepat di tengah tidur yang nyenyak
Saat kita tersenyum di mimpi yang t'rus tersambung
Memberikan pertanda akan jalinan takdir yang kita jalani
Sebuah program khayalan yang diciptakan Tuhan
Ayo, 1, 2, 3, samakan irama
Ayo, 1, 2, 3, tipu daya kematian
Rebut keajaiban yang kau damba dengan keberanian hidup
Permainan hidup dan mati
Sulur malapetaka
Pengembara yang menyedihkan, wujudkan hak keadilan untuk bertahan hidup
Surga memang terletak di ujung jalan
Kupercayai hal itu beserta keajaiban nan kekal abadi

__

source: animeindo

YUI Lock on lyrics (Lirik Romanji dan Indonesia)

Selasa, 25 Oktober 2011


[This music is 57% upbeat 20% happy 11% energetic 6% relaxing]

Lock on adalah salah satu lagu YUI dari Album barunya yaitu HOW CRAZY YOUR LOVE. Lagu ini juga akan menjadi soundtrack dari dorama 'Kaito Royale'.
__

YUI Lock on lyrics

Ameagari hikaru ASUFARUTO

Setelah hujan turun berkilaulah sang ASPAL

Naita machi ni yoru ga kuru
Di kota yg t'lah menangis malampun menjelang


Chuushajou
Di tempat parkir

Mikazuki no sora
Langit berbulan sabit

Kogoeteiru
Diam terpaku

I Change
Aku Bertindak

Hieta shiito de sakenda
Kuteriak dari bangkuku yg t'lah membeku

~LOCK ON ~LOCK ON

Taikutsu na otona ni natteita wa
Aku t'lah menjadi orang dewasa yg membosankan

TORABURI sou na aite wo sakenagara
Seraya hindari MASALAH yg terlihat oleh lawan

Mendou na koto wa gomen, dakedo~
Hal yg mengganggu itu maafkan aku, tetapi~

Chotto matte yo
Tunggu sebentar

Socchi no sei janai no?
Ini bukan salah dirimu, kan?

~Play Back~

AKUSERU wo fumikonde mite mo
meskipun PERCEPAT LAJU telah kucoba


Tachikirenai wa ~JIREMMA
Tetap saja terpisah ~DILEMA

SHIGUNARU ga aka ni kawareba
SINYAL lampu ini t'lah berubah merah

Omoidasu no
Tiba-tiba kuingat

You Change
Kau Ubah

Aisouwarai wa kiken ne
Senyuman paksamu itu berbahaya

~LOCK ON ~LOCK ON

Togatta namida mochidasu you na
Keluarkan airmata 'tuk mendapat simpati

zurui onna no yari kata wa, shinai
Mengambil sikap layaknya wanita licik, tidak akan

Amaeta kuchimoto ni tameiki de~
Keluarkan keluhan dari mulut kita dan~

naita tte dame yo
Menangis janganlah ya

kaiketsu shinai no yo
Takkan selesaikan masalahnya

~Play Back~

Ambitious
Ambisius

Mou ouchi e okaeri
Sudahlah pulanglah kerumahmu

Fuyu no seiza ga jama suru
Konstelasi musim dingin jadi penganggu

Mukashi no jibun demo miteiru you na ki ni naru kara
Rasanya masa lalu diriku karenanya seakan terlihat penasaran

~LOCK ON ~LOCK ON

Taikutsu na otona ni natteita wa
Aku t'lah menjadi orang dewasa yg membosankan

Chotto kurai nara
Sedikit saja lebih

Itami mo kanjinai
Derita ini takkan terasa

mendou na koto wa gomen dakedo
Hal yg mengganggu itu maafkan aku, tetapi~

ii hito na dake ja
Orang baik sajalah jadinya

Kaiketsu shinai no yo
Takkan selesaikan masalah

~Play Back~

Click here to download
__

Source: YUI YOSHIOKA MEDIA

YUI - Green a.Live [2011.08.22]

Rabu, 24 Agustus 2011


Single terbaru dari YUI. Rilis resmi pada 5 Oktober 2011.

Lagu tersebut dibuat setelah gempa Tohoku, dengan harapan akan menyentuh hati para pendengarnya. Single ini akan di release dalam dua edisi, edisi reguler dan edisi terbatas dengan bonus DVD.

YUI berkomentar, " Saya memberi judul lagu tersebut dengan arti 'hidup di bumi', karena kadang-kadang saya bertanya kepada diri sendiri bagaimana jika saya kehilangan sesuatu yang berharga saat tinggal di sebuah kota. Saya mulai memikirkannya lewat lagu 'Green a.Live' ".


Berikut adalah tracklistnya:
1. Green a.live
2. Let’s face it
3. HELLO ~YUI Acoustic Version~Tautan4. Green a.live ~Instrumental~

Untuk lagu Green a.live sudah bisa didownload di sini (.rar) atau di sini (.mp3). Dan lirik terjemahan (sementara) bisa dilihat di sini.

__

Source:

LOVERS by 7!! Seven Oops (ENGLISH 'n INDONESIAN translation)

Senin, 25 Juli 2011

Lovers by 7!! Seven Oops
OST Naruto: Shippuuden

ENGLISH

You shed a tear just now
like a whimpering child
"I'll protect you even if tomorrow is to be parted with"
(I said) looking up, gazing into the summer sky

Always putting up a tough front, you never let out your tears
even though in truth you're afraid
Not to lose those precious to you
you've made it this far, running desperately

We two have always overcome those long nights together
I'll stay by your side, you no more have to keep acting so tough, you know

You shed a tear just now
like a whimpering child
"We'll keep going on even if tomorrow is to be parted with"
(I said) looking up, crying out to the summer sky

You were baffled into dancing to their tune
by the deceptive words someone muttered
Even though you already knew it deep in your heart
that which is precious to you

Scared of ever trusting again, you forgot your tears
but with the wind gusting at our backs, I'm sure the two of us will do just fine

I tightly clasped your hand
like an innocent child
"Even if time is to rob me of the present, I'll continue"
(I said) aiming for the summer sky, as I began to run
..aiming for the summer sky, as I began to run

Even in this vast a world
you're fading into solitude, aren't you..
I will shoulder the burden of your brimming emotions

You shed a tear just now
like a whimpering child
"I'll protect you even if tomorrow is to be parted with"
(I said) looking up, crying out to the summer sky
..looking up, gazing into the summer sky

INDONESIA

Kamu meneteskan air mata sekarang
seperti anak yang merengek
"Aku akan melindungi mu bahkan jika besok harus berpisah"
(Kataku) lihatlah, pandanglah ke langit musim panas

Selalu memasang depan sulit, kamu tidak pernah mengeluarkan air mata
meskipun sebenarnya kau takut
Tidak kehilangan yang berharga untuk Anda
Anda sudah sampai sejauh ini, berjalan sangat

Kita berdua selalu mengatasi malam panjang bersama-sama
Aku akan tinggal di sisi mu, kamu tidak lagi harus bertindak begitu sulit, kamu tahu

Kamu meneteskan air mata sekarang
seperti anak yang merengek
"Kita akan terus berjalan bahkan jika besok harus berpisah"
(Kataku) lihatlah, berserulah kepada langit musim panas

Anda bingung jika menari mengikuti nada mereka
oleh seseorang yang kata-kata menipu gumam
Meskipun Anda sudah tahu jauh di dalam hati mu
apa yang berharga untuk mu

Takut tidak akan dipercayai lagi, kamu lupa air matamu
tetapi dengan berhembusnya angin di punggung kita, aku yakin kita berdua akan baik-baik saja

Aku menggenggam tanganmu erat-erat
seperti seorang anak yang tidak bersalah
"Bahkan jika waktu memanggil saya sekarang, saya akan terus lanjutkan"
(Kataku) bertujuan untuk langit musim panas, saat aku mulai berlari
.. Bertujuan untuk langit musim panas, saat aku mulai berlari

Bahkan di dunia yang luas ini
kamu memudar dalam keheningan, bukan?
Aku akan memikul penuh beban emosi mu

Kamu meneteskan air mata sekarang
seperti anak yang merengek
"Aku akan melindungi mu bahkan jika besok harus berpisah"
(Kataku) lihatlah, berserulah kepada langit musim panas
.. lihatlah, pandanglah ke langit musim panas

--

Source: FP

Freedom, Performed by Home Made Kazoku (Naruto Shippuuden 17th Ending Theme) Lyric

Senin, 04 Juli 2011

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
-KURO-
Te, ashi, tsunagarete'ru yo
I'm Like marionetto
Sonna no arienee yo
Ittai dou natte'ru no?
"Tell Me Tell Me"
Who's the ruler?
Kiyasuku sawaruna
Kikitakunee yo mou kiben wa
Kocchi kara saki wa ore ga kimete'nda
My arms and legs are tied up
I'm like a marionette
No way this is happening
What the hell is going on?
Tell me, tell me
Who's the ruler?
Don't touch me so familiarly
I don't want to hear your half-truths any more
From now on I'm taking the decisions!
-KURO+MICRO-
Mienai kusari o tachikire
genkai sure-sure dashikire
jibun de kachitorenakya
dareka no te ni watacchau ze
Cut off those invisible chains
Go to the very end of your limits
If you don't grab hold of victory by yourself
It's going to fall in someone else's hands
Stand up!! Saa minna Reach Out For Liberty
Ima ga ugokidasu toki da
Wake Up!! Saa minna Step Up shite sakebe
Oh Yes We Are The Dreamer
Run For Your FREEDOM
Sakidatsu mono nante nakutatte
Run For Your FREEDOM
Yume no tobira ketobashite
Fight For Your FREEDOM!!
Stand Up!! Come, everyone, reach out for liberty
Now is the time to act
Wake up!! Come, everyone, step up and shout
Oh yes, we are the dreamers
Run for your freedom
Even if you don't have the means*
Run for your freedom
Kick in the gate to your dreams
Fight for your freedom!!
-MICRO-
Count Down 3.2.1!
Doukasen ni hi tsuita Bomb
Mizukara ugokanakya
Funky Time Is Running Out
"Show Me Show Me"
Who's The Leader?
Shinu ki de udomi na
Bibirazu fumidasu
Tobidatsu toki da!
Count down 1.2.3!
The bomb's fuse is lit
You have to get out of here by yourself
Funky time is running out
Show me, show me
Who's the leader?
Confront, even if it kills you
Advance fearlessly
It's time to take wing!
-KURO+MICRO-
Mienai tobira hiraku made
Kienai ishi o idaku dake
Jibun ga hoshigaranakya
Dareka no te ni watacchau ze
Until the invisible door opens
keep holding on to your determination
If you don't desire it
It's going to fall in someone else's hands
Stand up!! Saa minna Reach Out For Liberty
Ima ga ugokidasu toki da
Wake Up!! Saa minna Step Up shite sakebe
Oh Yes We Are The Dreamer
Run For Your FREEDOM
Sakidatsu mono nante nakutatte
Run For Your FREEDOM
Yume no tobira ketobashite
Fight For Your FREEDOM!!
Stand Up!! Come, everyone, reach out for liberty
Now is the time to act
Wake up!! Come, everyone, step up and shout
Oh yes, we are the dreamers
Run for your freedom
Even if you don't have the means
Run for your freedom
Kick in the door to your dreams
Fight for your freedom!!
-KURO+MICRO-
Nande? nande? nande no mae ni
Ugoite ugoite ugoitemi na
Mite kite Use Your Body
Yo no naka uso bakari
Watch Your Step Booby Trap
Teguchi rifujin da
Deguchi motometakya jibun de tsukami na
Ibara no naka ni shinjitsu wa hitotsu da
Itai ze itai ze sorya itai ze
Atatte atatte bukkowase
Atama no mae ni zenshin de Feel That
Mukizu no mama ja Can't Get No FREEDOM!!
Before asking "why? why? why?"
try to move, move, move
Look, listen, use your body
There's nothing but lies in this world
Watch your step for booby traps
The tricks out there are unreasonable
If you want a way out, grab it yourself
In this thorny bush there is but one truth
It hurts, it hurts, boy it hurts!
Hit it, hit it, crush it!
Before using your head, feel it with your entire body
If you remain unhurt you can't get no freedom!!
Stand up!! Saa minna Reach Out For Liberty
Ima ga ugokidasu toki da
Wake Up!! Saa minna Step Up shite sakebe
Oh Yes We Are The Dreamer
Run For Your FREEDOM
Sakidatsu mono nante nakutatte
Run For Your FREEDOM
Yume no tobira ketobashite
So You Better!!
Stand Up!! Come, everyone, reach out for liberty
Now is the time to act
Wake up!! Come, everyone, step up and shout
Oh yes, we are the dreamers
Run for your freedom
Even if you don't have the means
Run for your freedom
Kick in the door to your dreams
So you better
Stand up!! Saa minna Reach Out For Liberty
Ima ga ugokidasu toki da
Wake Up!! Saa minna Step Up shite sakebe
Oh Yes We Are The Dreamer
Run For Your FREEDOM
Sakidatsu mono nante nakutatte
Run For Your FREEDOM
Yume no tobira ketobashite
Fight For Your FREEDOM!!
stand Up!! Come, everyone, reach out for liberty
Now is the time to act
Wake up!! Come, everyone, step up and shout
Oh yes, we are the dreamers
Run for your freedom
Even if you don't have the means
Run for your freedom
Kick in the door to your dreams
Fight for your freedom!!
Ah Oh Ah Oh Ah Ah Ah Yeah Yeah
Ah Oh Ah Oh Ah Ah Ah...
Ah Oh Ah Oh Ah Ah Ah Yeah Yeah
Ah Oh Ah Oh Ah Ah Ah...

Lovers, Performed by 7!! (Naruto Shippuuden 9th Opening Theme) lyric

kimi wa ima namida nagashita
nakijakuru kodomo no you ni
tatoe asu ga mienaku natte mo mamoru yo
natsu no sora miagete niranda

tsuyogatte bakari de namida wa misenai
hontou wa kowai kuse ni
taisetsu na mono wo ushinawanu you ni
hisshi de hashiri nukete kita

itsudatte nagai yoru wo futari de norikoeta
kono mama isshoni iru kara tsuyogatte nai de iin da yo

kimi wa ima namida nagashita
nakijakuru kodomo no you ni
tatoe asu ga mienaku natte mo susumu yo
natsu no sora miagete sakenda

dareka ga tsubuyaita kotoba no wana ni
odoru you ni madowasarete
taisetsu na mono wa kokoro no naka ni
wakatteta kimi na no ni

shinjiru koto ga kowakute namida wo wasurete
kaze ga senaka wo oshita futari nara kitto yukeru yo

kimi no te wo tsuyoku nigitta
mujaki naru kodomo no you ni
tatoe toki ga ima wo ubatte mo susumu yo
natsu no sora mezashite hashitta
natsu no sora mezashite hashitta

konna ni mo hiroi sekai de
hitori ni natte yuku no darou
afuresou na omoi uketomete ageru yo

kimi wa ima namida nagashita
nakijakuru kodomo no you ni
tatoe asu ga mienaku natte mo mamoru yo
natsu no sora miagete sakenda
natsu no sora miagete niranda

Ungu – Saat Bahagia (Feat Andien)

Senin, 16 Mei 2011

Wae, sebenernya saya bikin blog nggak konsisten, ya. Nggak ada tema dalam nge-post sesuatu di dalamnya. Wkwkwk... http://www.emocutez.com
Hm, mungkin lebih tepatnya ini buku note online saya. Jadi, apa yang ingin saya simpan agar tidak hilang (selain di buat dalam bentuk word atau semacamnya) ya saya post saja di blog ini. Wkwkwk... http://www.emocutez.com

Ah, sudahlah. Akhir-akhir ini saya lagi suka banget sama lagu ini. Yup, Saat Bahagia-nya Ungu dan Andine. Beh, lagu ini ngebikin saya ikut bahagia walau hanya denger lagunya. Anang-Syahrini sama Anang-Ashanti aja kalah (JAUHHHH). Eits, jangan salah, gini-gini saya tetap cinta lagu Indonesia, lhoo... http://www.emocutez.com


Intro: C Em F G# C Dm G C C7

F Fm Em
saat bahagiaku
Am
duduk berdua denganmu
Dm Fm C
hanyalah bersamamu

F Fm Em
Mungkin aku terlajur
Am Dm
Tak sanggup jauh dari dirimu
G
Ku ingin engkau selalu

chorus:
C
tuk jadi milikku
Am
Ku ingin engkau mampu
Dm G
Ku ingin engkau selalu bisa
C Am
Temani diriku sampai akhir hayatmu
Dm Fm
Meskipun itu hanya terucap
Em Am
Dari mulutmu uuu..
Em Am
Dari dirimu yang terlanjur mampu
Dm G
Bahagiakan aku hingga ujung waktuku Selalu

C Em F G# C Dm G C C7

F Fm Em
Seribu jalanpun ku nanti
Am Dm
Bila berdua dengan dirimu
Fm C
Melangkah bersamamu

F Fm Em
Ku yakin tak ada satupun
Am Dm
Yang mampu merubah rasaku untukmu
G
Ku ingin engkau selalu

chorus:
C
tuk jadi milikku
Am
Ku ingin engkau mampu
Dm G
Ku ingin engkau selalu bisa
C Am
Temani diriku sampai akhir hayatmu
Dm Fm
Meskipun itu hanya terucap
Em Am
Dari mulutmu uuu..
Em Am
Dari dirimu yang terlanjur mampu
Dm G
Bahagiakan aku hingga ujung waktuku selalu

F Fm C A Dm G C C7

F Fm Em
Mungkin aku terlajur
Am Dm
Tak sanggup jauh dari dirimu
G
Ku ingin engkau selalu

G A

D
tuk jadi milikku
Bm
Ku ingin engkau mampu
Em A
Ku ingin engkau selalu bisa
D Bm
Temani diriku sampai akhir hayatmu
Em Gm
Meskipun itu hanya terucap
F#m Bm
Dari mulutmu uuu..
F#m B
Dari dirimu yang terlanjur mampu
Em A
Bahagiakan aku hingga ujung waktuku selalu

D F#m G A#
D Em A 4x D

__

Liriknya mantep boo~ Jarang-jarang nih saya suka lagu Indo sampai segininya! http://www.emocutez.com Andien-saaan~ Saya fans barumu nih~~ http://www.emocutez.com
Okey! Saya mau nyanyi dulu~ lalala~~~ http://www.emocutez.com

YUI HELLO ~Paradise Kiss~ (PV + Lirik Terjemahan Indonesia)

Senin, 09 Mei 2011

HELLO ~Paradise Kiss~ adalah single baru YUI yang akan menjadi soundtrack film "Paradise Kiss". Single-nya sendiri baru akan keluar pada 1 juni 2011 yang terdiri dari 4 buah lagu diantaranya :

  1. Hello ~paradise kiss~
  2. YOU
  3. Its my life ~acoustic version~
  4. Hello ~instrumental~
Nah, yang mau download YUI HELLO ~Paradise Kiss~, disini (mp3) dan disini (PV). Daaaaan, ini dia liriknya ^o^/
--

hello, hello, hello, hello, ...

How many 恋してるの?
I can see すぐに分かるわ
真っ赤なジェラシー抱えて
berapa kalikah aku pernah jatuh cinta?
Dengan memegang merah kecemburuan
aku dapat melihatnya dan segera mengerti

違う自分に気付いている
危険な夢、触れたくなる
どうかしてる
aku menyadari ini adalah diriku yang berbeda
mimpi buruk ini, aku menjadi ingin merasakannya
apa yang terjadi kepadaku?

あの楽園の先に
憧れている
でもね、ちょっと
飛び込めないわ
ah surga yang tadi
aku begitu mengaguminya
tapi, aku tidak bisa
terjun ke dalamnya

こんなあたしのこと
あなたきっと笑うでしょ
惑わせる優しい悪魔
kamu pasti tertawa melihat
diriku yang seperti ini kan?
iblis baik yang menyesatkan

hello, hello...

Don't stop 気のないふりして
Anytime 待ち焦がれる
情熱 それは手強い
瞳の奥 映る影に
敵わない気がするから忘れたいわ
Jangan berhenti berpura-pura tidak peduli
kapanpun aku selalu menantikannya
hasrat ini adalah hal yang sulit
dalam bayangan yang terlukis di dalam bola mata ini
aku menyadari bahwa ini diluar kemampuanku
sehingga aku ingin melupakannya


でも 楽園の先に
憧れている
寄り添えば眼を閉じるだけ
そんなアタシだったら、あなたきっと嫌うでしょ?
惑わせる冷たい悪魔
tapi surga yang tadi
aku begitu mengaguminya
jika kita saling mendekat, aku hanya akan menutup mataku
kamu pasti membenci diriku yang seperti itu kan?
iblis berhati dingin yang menyesatkan

いっそ出会わなかったら
よかったのに
say hello say goodbye
始まりの予感止められない
悔しいけど好きになる
Padahal aku akan merasa senang
jika kita tidak pernah bertemu
say hello say goodbye
awal perasaan ini tidak bisa diberhentikan
aku menyesal tapi aku menjadi menyukaimu

その後ろ姿に
泣けてくるから
多分そうきっと戻れないね
karena aku menangis
di belakangmu bayanganmu
mungkin kita pasti tidak akan bisa kembali lagi seperti dulu lagi

いつかアタシだって
あなた夢中にさせる
微笑むの可愛い悪魔
suatu saat
aku akan membuatmu tergila-gila kepadaku
senyuman iblis yang lucu

hello, hello, hello, hello, ...

--
~Curcol mode ON~
Hiks hiks... sekarang style YUI-nee berubah~ http://www.emocutez.com Sejak di PV It's My Life, hiks hiks... Saya merindukan YUI-nee yg sederhana dengan girar akustik ditangannya menyanyikan lagu Good-bye Days. Ah, walau begitu... saya tetap CINTA YUI~~ http://www.emocutez.com
--
Source: forum.yui-lover.com

YUI X Bianconero ~ Yasashisa Ni Tsutsumaretanara 1974 (Diselimuti Kelembutan) - Bokura no Ongaku (Our Music) + Terjemahan Indonesia

Sabtu, 07 Mei 2011

Romaji + Translit : ARATOsama@Admin YL

Link unduh mp3 : http://www.mediafire.com/download.php?a5i4aj12ffxr1tt

Chiisai koro wa Kami-sama ga ite

Saatku kecil & Tuhan menyertaiku

Fushigi ni yume wo kanaete kureta

Impianku yg indah mohon untuk dikabulkan

Yasashii kimochi de mezameta asa wa

Senangnya perasaanku saatku bangun esok harinya

Otona ni natte mo, kiseki wa okoru yo!

Hingga saatku dewasa, keajaiban terjadilah!

KAATEN wo hiraite, shizuka na komorebi no

KORDEN yg terbuka, melewatkan sinar matahari yg menembus pepohonan

Yasashisa ni tsutsumareta nara, kitto~

Menyelimutiku dalam kelembutan, tentunya~

Me ni utsuru subete no koto wa MESSEJI

Segalanya tercermin dalam mataku sebagai PESAN

Chiisai koro wa Kami-sama ga ite

Saatku kecil & Tuhan menyertaiku

Mainichi ai wo todokete kureta

Tiap hari DIA menyampaikan cinta-Nya

Kokoro no oku ni shimai wasureta

Dalam hatiku kotak kenangan indah terlupakan

Taisetsu na hako, hiraku toki wa ima

Waktu untuk membukanya adalah sekarang

Ameagari no niwa de, kuchinashi no kaori no

Ditaman sesudah hujan, tercium aroma bunga kacapiring

Yasashisa ni tsutsumareta nara, kitto~

Menyelimutiku dalam kelembutan, tentunya~

Me ni utsuru subete no koto wa, MESSEJI

Segalanya tercermin dalam mataku sebagai PESAN

KAATEN wo hiraite, shizuka na komorebi no

KORDEN yg terbuka, melewatkan sinar matahari yg menembus pepohonan

Yasashisa ni tsutsumareta nara, kitto~

Menyelimutiku dalam kelembutan, tentunya~

Me ni utsuru subete no koto wa, MESSEJI

Segalanya tercermin dalam mataku sebagai PESAN


--

Source: YUI YOSHIOKA ~ Media ~

Kana Nishino- IF (Naruto Shippuuden 4th Movie Ending Theme) Lyrics + Translation

moshi ano hi no ame ga
yande ita nara
kitto surechigatte ita dake kamo
itsumo toori no jikan ni
BASU ga kiteta nara
kimi towa deau koto ga nakattanda ne

moshimo sukoshi demo
ano shunkan ga zurete tara
futari wa chigatta unmei wo tadotte shimatteta

*kimi to onaji mirai wo
zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji basho de
mitsumete iyou yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miagete itai yo*

kuchiguse ya shigusa mo
yoku nite kita futari
marude zutto mukashi kara shitteru mitai da ne
douji ni ME-RU shitari
onaji koto omottari
akai ito de hikiyoserareteru no kamo

guuzen wa saisho kara
mou kimatteta mitai ni
kasanatta futari wa unmei tte shinjite iru yo

kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miagete itai yo

*repeat

tatoeba namida no hi mo
hare no hi mo futari de
onaji michi wo itsumademo
te wo tsunaide arukemasu youni

*repeat

TRANSLATION

If the rain had stopped
That day
I might surely have just walked past you
If the bus had arrived
At its usual time
I wouldn’t have met you

If that instant
Had been slightly different
We would have walked on separate paths of fate

*I always want to watch
The same future together with you
Let’s look at the same stars
At the same spot
I wonder if I am present
In the future you imagine for yourself
I want to look up to
The same sky with the same feelings

Our ways of talking and acting
Are really similar
It’s like if we have always known each other
Mailing each other at the same time
Thinking about the same things
We might have been bound together by a red thread

We fit so well together, like if
It was decided by chance right from the start
I believe we are fated to be together

I wonder if I am present
In the future you imagine for yourself
I want to look up to
The same sky with the same feelings

*repeat

So we may always walk
On the same path, hand in hand
Even on days filled with tears
And on sunny days

*repeat

--
Source: www.animelyrics.com

About me

Foto Saya
Yukihito
Hajimemashite, watashi wa Aya desu. Watashi no shumi wa yomukoto to ongaku o kikukoto desu. Watashi wa YAOI ga daisuki desu. Indoneshiajin desu. 横たわるは私の人生です。犯罪は、私の世界です。と地獄は私の家です。
Lihat profil lengkapku